Category: a voces


9/XI/07

Que a veces la escala tiempo no tiene dimension entera y parece doblarse sobre si misma.Si tienes que hacer un proyecto en laboratorio, aunque el tiempo que quede para empezar a tomar medidas tienda a 0, hay siempre tiempo para los problemas. That sometimes time scale hasn’t got integer dimension and seems to fold over […]

Continue Reading

1/XI/07

Que no se si es peor que vengas o te marches, pues si vienes se alegra mi corazon, pero me hace pensar en el drama de tu ausencia. That I don’t know whether is worse you to be coming or leaving, because if you’re coming my heart becomes glad, but that makes me think about […]

Continue Reading

29/X/07

Que “japon” (en alguna de sus variedades) esta mas cerca de lo que parece. That “Japan” (in any of it’s varieties) is closer than it appears to be.

Continue Reading

28/X/07

Que la gente es como los qubits: pueden ser 1, 0, o uno de los infinitos estados intermedios. That people is like qubits: they could be 1, 0, or one of the infinite states in between.

Continue Reading

25/X/07

Que las oportunidades no son como el horizonte, siempre delante tuyo; son más como un arcoiris: tienes que estar en el momento adecuado y en el lugar preciso. That opportunities aren’t like the horizon, always in front of you; but more like a rainbow: you have to be in the appropriate moment and in the […]

Continue Reading

24/X/07

Que para cualquier ocasion, la BSO de Zelda (en cualquiera de sus juegos) tiene un tema apropiado.Además, para dormir no hay mejor que la Nana de Zelda o el Tema Ilias. That Zelda’s OSTs (in either of the games) has an appropriated theme for every occassion.Also, there’s nothing better for sleeping than Zelda’s Lullaby or […]

Continue Reading