… que la palabra “edit” en inglés tiene significados que son bastante diferentes de aquellos del español o el italiano (ambos provenientes del francés). En concreto, redactar, corregir, o montar no son signifcados que en español tenga la palabra “editar”
Continue Reading15/II/14
… that you can whet your knife, as well as your appetite.
Continue Reading9/II/13
… to belay. También hemos creado Walrica.
Continue Reading8/II/14
… lo que es un “retrosexual” mio cuggino
Continue Reading5/II/14
… Profession.
Continue Reading26/I/14
… llamar a los hermanos de tus progenitores “tíos” es, a nivel cristiano, tan malo como la masturbación o la sodomía.
Continue Reading18/I/14
… que aunque no lo había escuchado nunca, he escuchado argumentos muy similares a los míos de una persona a la que estoy comenzando a tener en cuenta – aunque todavía pienso que es demasiado extremo.
Continue Reading22/XII/13
… que tengo 10000 días.
Continue Reading8/XII/13
… cuán extraño es que “coalescer” no sea un verbo en español.
Continue Reading6/XII/13
… que debería ser más fácil convencer a una persona de la veracidad de un argumento cuando dicho argumento es cierto. Pero no siempre es así.
Continue Reading